-
1 ЗАДЕТЬ
-
2 задеть
задеть см. также задевать -
3 задеть
(кого-л./что-л.)несовер. - задевать; совер. - задеть1) touch; brush (against); be caught (in) ( зацепляться); hit (against), strike (against) ( ударяться)2) перен. excite, affect, touch; arouse, whet (любопытство и т.п.); hurt, wound (гордость и т.п.)•• -
4 задеть
-
5 задеть
1. be caught; brush against; touch; excite; hurt; wound; affectзадеть мяч, коснуться мяча — to touch the ball
2. affect3. graze4. pique5. scrape6. woundСинонимический ряд:зацепить (глаг.) затронуть; зацепить; зацепиться; коснуться -
6 задеть
1) catch
2) graze -
7 задеть
1) General subject: affect, (слегка) brush, catch, derogate, graze, hurt somebody's feelings, hurtle, offend, pique, raze, rub, scrape, wound (he was wounded in his deepest affections - он был оскорблён в своих лучших чувтсвах), (слегка) brush against, give one a dig (замечанием), have a dig at (замечанием), walk into3) Mathematics: touch4) Automobile industry: score5) Diplomatic term: take a potentiality at (кого-л.)6) Jargon: reach7) Makarov: barb, have a fling at (кого-л.) -
8 задеть
сов. см. задевать I -
9 задеть
(кого-л./что-л.)
1) touch; brush (against); be caught (in) (зацепляться); hit (against), strike (against) (ударяться)
2) перен. excite, affect, touch; arouse, whet (любопытство и т.п.); hurt, wound (гордость и т.п.)* * ** * *touch; brush; be caught; hit, strike* * *piquewound -
10 задеть
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > задеть
-
11 задеть
-
12 задеть
совtouch [tʌʧ]при ава́рии слегка́ заде́ли крыло́ — it was just a fender-bender
-
13 задеть
-
14 задеть
see задевать -
15 задеть за больное место
задеть (затронуть) за больное место ( кого), тж. бить (попасть) в < самое> больное местоtouch smb. on the raw; touch smb. on his sore spotМалинин... не боялся портить отношения и доставлять неприятности, но без нужды задевать людей за больное место не любил. (К. Симонов, Живые и мёртвые) — Malinin had no qualms about causing unpleasantness; but he didn't like touching people on the raw unnecessarily
Потом от Михаила Бурова пришло большущее письмо. Он разоблачал и обличал автора. В повести всё было не так, как в жизни, как на их заводе. "Ты-то знаешь! Или уже не заводской человек?.." Друг бил в самое больное место. (В. Ерёменко, Слепой дождь) — Then a long letter came from Mikhail Burov, in which he exposed and denounced the author. Everything in the story was not like it was in real life, like it was at their plant. 'After all, you should know. Or are you no longer one of us industrial workers?' His friend had touched him on his sorest spot.
Русско-английский фразеологический словарь > задеть за больное место
-
16 задеть чувствительную струну
задеть <за> чувствительную (больную) струну (струнку) (кого, чью)touch smb. on a tender string (spot, place, point); cut smb. to the raw (to the quick)Богданов ответил... так резко, что Раскин понял: видимо, он задел больную струну. (В. Рудный, Гангутцы) — Bogdanov's answer was so blunt that Raskin felt he had cut the man on the raw.
Русско-английский фразеологический словарь > задеть чувствительную струну
-
17 задеть за живое
-
18 задеть за живое
• ЗАДЕВАТЬ/ЗАДЕТЬ (ЗАБИРАТЬ/ЗАБРАТЬ, ЗАТРАГИВАТЬ/ЗАТРОНУТЬ и т. п.) ЗА ЖИВОЕ кого coll[VP; subj: human or abstr; more often pfv]=====1. [often impers]⇒ to hurt s.o. by saying or doing sth. that is particularly painful for him, wound s.o. s pride:- X touched (hit) a (raw) nerve.♦ [Липочка:] Кого не заденет за живое: все подруги с мужьями давно, а я словно сирота какая! (Островский 10). [L.:] Who wouldn't be cut to the quick? All my girl friends have been married forever, while I stand around like an orphan (10a).♦ [authors usage] Он встал из-за стола и ухмылялся уже по-иному, злорадно: ага, поймал за живое! (Копелев 1). He rose from his desk and smirked a different way now, maliciously: aha, got you where it hurts! (1a).2. Also: БРАТЬ/ВЗЯТЬ ЗА ЖИВОЕ to touch s.o.'s innermost feelings:- thing X cut Y to the heart.♦ Серьезное чтение утомляло его. Мыслителям не удалось расшевелить в нем жажду к умозрительным истинам. Зато поэты задели его за живое: он стал юношей, как все (Гончаров 1). Serious reading exhausted him. The philosophers were unable to arouse in him a thirst for speculative thought....However, the poets touched him deeply, and he became a youth like any other (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > задеть за живое
-
19 задеть больную струну
• ЗАДЕВАТЬ/ЗАДЕТЬ < (ЗА)ТРОНУТЬ> (ЗА) ЧУВСТВИТЕЛЬНУЮ < БОЛЬНУЮ> СТРУНУ (чью, кого) obsoles[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to mention (usu. in conversation) a topic or issue that is particularly sensitive and painful for s.o.:- X struck (hit) a nerve.Большой русско-английский фразеологический словарь > задеть больную струну
-
20 задеть за больную струну
• ЗАДЕВАТЬ/ЗАДЕТЬ < (ЗА)ТРОНУТЬ> (ЗА) ЧУВСТВИТЕЛЬНУЮ < БОЛЬНУЮ> СТРУНУ (чью, кого) obsoles[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to mention (usu. in conversation) a topic or issue that is particularly sensitive and painful for s.o.:- X struck (hit) a nerve.Большой русско-английский фразеологический словарь > задеть за больную струну
См. также в других словарях:
ЗАДЕТЬ — ЗАДЕТЬ, ену, енешь; детый; совер., кого (что). 1. за что. Коснуться кого чего н., зацепиться за кого что н. при движении. З. рукой. З. за верёвку. Задета кость (при ранении, травме). 2. перен. Взволновать, возбудить какое н. чувство. З. чьё н.… … Толковый словарь Ожегова
задеть — перевернуть душу, взять за душу, забрать за живое, привести в волнение, взять за сердце, перевернуть всю душу, дойти до сердца, взять за живое, обеспокоить, войти в душу, разобидеть, задеть за живое, сотрясти, войти в сердце, преподнести пилюли,… … Словарь синонимов
ЗАДЕТЬ — ЗАДЕТЬ, задену, заденешь, повел. задень, совер. (к задевать1). 1. кого что и за что. Зацепить, нечаянно коситься чего нибудь при движении. Птица задела меня крылом. Задел за гвоздь и порвал пальто. Рукавом задел стакан и опрокинул его. Пуля… … Толковый словарь Ушакова
задеть — де/ну, де/нешь, сов.; задева/ть, нсв. 1) (что, также за что чем) Зацепиться за что л. или коснуться чего л. при движении. Альбатрос задел крылом поверхность воды. Задеть локтем за выступ. Я стал бы летать над мечом и щитом и смахнул бы я пыль с… … Популярный словарь русского языка
задеть — ЗАДЕВАТЬ/ЗАДЕТЬ ЗАДЕВАТЬ/ЗАДЕТЬ, затрагивать/затронуть, зацеплять/зацепить, трогать/тронуть … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
задеть — (задирать) забрать за живое; (иноск.) о душе, как в прямом смысле о мясе Ср. Проехав мимо нашего Гостиного двора, Я чуть, задетый заживо, Не закричал: ура! Некрасов. Говорун. 12. Ср. Забрало его за живое. Гр. Л.Н. Толстой. Анна Каренина. Ср. (В… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
задеть — (зацепиться за что л., коснуться чего л. при движении) что и за что. Пуля задела кость. Задеть рукавом за гвоздь. [Перфишка] задел ногой за порог, покачнулся и упал на колени (Горький) … Словарь управления
задеть — ▲ прикоснуться ↑ при, переместиться мимо задеть коснуться мимолетным движением, в процессе движения. чиркнуть. чирк. ↓ ЗВУК … Идеографический словарь русского языка
задеть — (обидеть). Искон. Возникло лексико семантическим путем на базе задеть «тронуть, коснуться кого , чего л.», преф. производного от деть. Развитие значения аналогично затронуть, коснуться, зацепить и т. п … Этимологический словарь русского языка
задеть — де/ну, де/нешь; заде/нь; св. см. тж. задевать, задеваться, задевание кого что (чем) 1) за что Зацепиться за что л. или коснуться чего л. при движении. Заде/ть ло … Словарь многих выражений
задеть больную жилку, больную струну, задеть за живое — См … Словарь синонимов